ב"ה voces de letras de cosas con y sin pensamiento a elección en cada ocasión del corazón קול אמרי דבר ודברים נאמרים לא תמיד בהשתתפות המחשבה לפי קביעת האהבה הטבעית למתיקות ונועם האמת
AbracaAdabrá.Ediciones
jueves, 21 de enero de 2016
הסערה שאינה סוערת. כמו חבר שמתחפש לסוהר, כדי שלא יבוא אליך סוהר אמתי חלילה. כמו האבא שרק שם את דמות העונש אל מול עיני בנו למען יכיר גבולותיו, ואינו מענישו. ריח של טוב באויר. La tormenta que no se descarga. Como el amigo que se disfraza de guardacarcel, para que no venga a ti uno de verdad. Como el padre que solo dibuja el castigo a ojos de su hijo para que conozca sus fronteras, y no le castiga. Aroma de bien en el aire.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario