ב"ה voces de letras de cosas con y sin pensamiento a elección en cada ocasión del corazón קול אמרי דבר ודברים נאמרים לא תמיד בהשתתפות המחשבה לפי קביעת האהבה הטבעית למתיקות ונועם האמת
AbracaAdabrá.Ediciones
lunes, 25 de enero de 2016
זה אותם מים, אותו שפע של חיות. שם, במרקם של שלג לענג עיניים וידיים ולעורר בנו חיישני יופי, על פסגות החרמון. או בו זמנית, צעדים בודדים משם, במיץ המלטף של קלמנטינות בשלות, וההבטחות גינת הירק ממש בין פסיעותינו עלי חזון. Son las mismas aguas, el mismo fluido vital. Alla, con consistencia de nieve al deleite de los ojos y las manos, a despertar nuestros sensores de belleza, sobre las cumbres del monte Jermon. O al mismo tiempo, a pocos pasos de alli, en el elixir acariciante de las tangerinas maduras, y las promesas de la huerta verde entre nuestros pasos mismo, en alas de un sueño.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario