ב"ה voces de letras de cosas con y sin pensamiento a elección en cada ocasión del corazón קול אמרי דבר ודברים נאמרים לא תמיד בהשתתפות המחשבה לפי קביעת האהבה הטבעית למתיקות ונועם האמת
AbracaAdabrá.Ediciones
lunes, 9 de mayo de 2011
si en tu corazon las montañas
Noche de luna exagerada, con ese porte que emociona por lo inesperado en estas fechas, entre las montañas que rodean -que abrigan, que defienden- a la Jerusalem magica de las noches. Como sucede con las lechuzas, los neones y los lobos, la majestuosa mision de estas montañas no se comprende de dia.
Pensaba recien que, si has burilado en tu corazon un lenguaje de belleza, ya no podras soportar la groseria ni la indolencia ni la injusticia adrede ni el dolor infligido por vanidad, ni el culto a lo feo bajo forma alguna; y te asquearan los discursos falsos del deseo; y los reyes sin Rey te provocaran irreverencia. Si has burilado en tu corazon una semantica capaz de traducir todos los signos a sentidos buenos, entonces... entonces urge que recemos juntos, que te unas a nosotros para reir y satisfacer implorantes, y agradecer y proyectar y extasiarnos en recibir y dar para saber; para entonces si, de verdad, realizar y conquistar y referir e instaurar y reinar con la fuerza de ley bella para nacer de nuevo.
Cuando las luces duras del desierto casi estival lo pintan todo de blanco, hace falta mistica para dotar a estas montañas de sentido. Ahora, cuando la luna delicada reina sobre contrastes finos y gamas apretadas de cromatica emocion, se ve claro que donde las montañas de Tsion esta la nube esa tan abajo como arriba, y los amos de la semantica son invitados a dibujar en ella su justo parecer.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario